{"id":1069,"date":"2022-05-27T13:53:24","date_gmt":"2022-05-27T13:53:24","guid":{"rendered":"https:\/\/feelcaboverde.com\/?page_id=1069"},"modified":"2023-04-02T19:48:12","modified_gmt":"2023-04-02T19:48:12","slug":"lingua-oficial","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/feelcaboverde.com\/de\/amtssprache-kap-verde\/","title":{"rendered":"Amtssprache"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"1069\" class=\"elementor elementor-1069\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-43b54aea elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"43b54aea\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-6e42e8a5\" data-id=\"6e42e8a5\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-56626ddb elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"56626ddb\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>\/*! elementor - v3.7.1 - 14-08-2022 *\/\n.elementor-widget-text-editor.elementor-drop-cap-view-stacked .elementor-drop-cap{background-color:#818a91;color:#fff}.elementor-widget-text-editor.elementor-drop-cap-view-framed .elementor-drop-cap{color:#818a91;border:3px solid;background-color:transparent}.elementor-widget-text-editor:not(.elementor-drop-cap-view-default) .elementor-drop-cap{margin-top:8px}.elementor-widget-text-editor:not(.elementor-drop-cap-view-default) .elementor-drop-cap-letter{width:1em;height:1em}.elementor-widget-text-editor .elementor-drop-cap{float:left;text-align:center;line-height:1;font-size:50px}.elementor-widget-text-editor .elementor-drop-cap-letter{display:inline-block}<\/style>\t\t\t\t<h3 style=\"font-family: Helvetica, sans-serif; color: #7a7a7a;\">Offizielle Sprache von Kap Verde<\/h3>\n<p style=\"font-size: 16px;\">Die Amtssprache von Kap Verde ist Portugiesisch, das im Bildungswesen, in Verwaltungs- und offiziellen Dokumenten und in den meisten formellen oder feierlichen Situationen verwendet wird.<\/p>\n<p style=\"font-size: 16px;\">Im t\u00e4glichen Leben verwenden die Kapverdier ihre Muttersprache - Kapverdisch (Kriolu Kabuverdianu).<\/p>\n<p style=\"font-size: 16px;\">\n<\/p><h3><span style=\"color: inherit; font-family: inherit; font-size: 1.75rem; text-align: var(--text-align);\"><br><\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"color: inherit; font-family: inherit; font-size: 1.75rem; text-align: var(--text-align);\">Muttersprache der Kapverden<\/span><\/h3>\n<p>O <strong>Kapverdisches Kreolisch (Kriolu Kabuverdianu) ist die Muttersprache der Kapverden.<\/strong>Die Sprache ist im t\u00e4glichen Leben weit verbreitet.  Kapverdisches Kreolisch hat eine portugiesische lexikalische Basis und entstand w\u00e4hrend der Kolonialisierung aus der Notwendigkeit der Kommunikation zwischen den portugiesischen Siedlern und den versklavten Menschen vom afrikanischen Kontinent.<\/p>\n<p>Es gibt einige Variationen des Kreolischen zwischen den Inseln, und die neun Varianten lassen sich je nach Grad der \u00c4hnlichkeit in zwei Hauptgruppen einteilen: a <b>Windw\u00e4rts-Variante<\/b> (gesprochen mit Variationen in Santo Ant\u00e3o, S\u00e3o Vicente, S\u00e3o Nicolau, Sal und Boavista) und <b>die Umgehungsstra\u00dfe von Sotavento <\/b>oder<b> kriolu badiu<\/b>&nbsp;(Santiago, Maio, Fogo und Brava). Die Unterschiede verhindern jedoch nicht die Verst\u00e4ndigung zwischen den Inseln. Das kapverdische Kreolisch wird von Linguisten als eine einzige Sprache betrachtet.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3>&nbsp;<\/h3>\n<p><\/p>\n<h4>H\u00e4ufig verwendete kreolische Ausdr\u00fccke<\/h4>\n<div>\n<p><span style=\"color: #374151; font-family: S\u00f6hne, ui-sans-serif, system-ui, -apple-system, 'Segoe UI', Roboto, Ubuntu, Cantarell, 'Noto Sans', sans-serif, 'Helvetica Neue', Arial, 'Apple Color Emoji', 'Segoe UI Emoji', 'Segoe UI Symbol', 'Noto Color Emoji'; white-space: pre-wrap; background-color: #f7f7f8;\">Es ist wichtig zu wissen, dass es je nach Insel und Region verschiedene Varianten des Kapverdischen Kreolischen gibt. Und obwohl es einige Vorschl\u00e4ge f\u00fcr <a href=\"https:\/\/searchworks.stanford.edu\/view\/4759503\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Grammatik<\/a> e <a href=\"https:\/\/www.mili-mila.com\/product-page\/cape-verdean-creole-english-dictionary\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">W\u00f6rterbuch<\/a> der kreolischen Sprache gibt es noch nichts Offizielles auf nationaler Ebene.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #374151; font-family: S\u00f6hne, ui-sans-serif, system-ui, -apple-system, 'Segoe UI', Roboto, Ubuntu, Cantarell, 'Noto Sans', sans-serif, 'Helvetica Neue', Arial, 'Apple Color Emoji', 'Segoe UI Emoji', 'Segoe UI Symbol', 'Noto Color Emoji'; white-space: pre-wrap; background-color: #f7f7f8;\">Da ich aus einer Region komme (Barlavento) und in einer anderen lebe (Sotavento), verwende ich oft mehr als eine Variante, aber ich habe versucht, die Liste so einfach wie m\u00f6glich zu gestalten, um Anf\u00e4nger nicht zu verwirren.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div><span style=\"color: #374151; font-family: S\u00f6hne, ui-sans-serif, system-ui, -apple-system, 'Segoe UI', Roboto, Ubuntu, Cantarell, 'Noto Sans', sans-serif, 'Helvetica Neue', Arial, 'Apple Color Emoji', 'Segoe UI Emoji', 'Segoe UI Symbol', 'Noto Color Emoji'; white-space: pre-wrap; background-color: #f7f7f8;\">&nbsp;<\/span><\/div>\n<p><span style=\"color: #374151; font-family: S\u00f6hne, ui-sans-serif, system-ui, -apple-system, 'Segoe UI', Roboto, Ubuntu, Cantarell, 'Noto Sans', sans-serif, 'Helvetica Neue', Arial, 'Apple Color Emoji', 'Segoe UI Emoji', 'Segoe UI Symbol', 'Noto Color Emoji'; white-space: pre-wrap; background-color: #f7f7f8;\">Diese Liste ist nur ein Beispiel f\u00fcr die wichtigsten W\u00f6rter und Ausdr\u00fccke, die im kapverdischen Kreol verwendet werden.<\/span><\/p>\n<table width=\"680\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"104\">\n<p>Ich - Mi<\/p>\n<p>Du - Bo<\/p>\n<p>Er - \u00c9l<\/p>\n<p>Wir - Wir<\/p>\n<p>Du - Bzot\/ Nh\u00f4s<\/p>\n<p>Sie - Sie sind<\/p>\n<p><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"160\">\n<p>Hallo - Hallo\/Hallo<\/p>\n<p>Txau - Txau<\/p>\n<p>Sehr - Tschetschu<\/p>\n<p>Liebe - Cretcheu<\/p>\n<p>Nein - Nein\/Nou<\/p>\n<p>Bergwerk - Nha<\/p>\n<p>Nach - Pa<\/p>\n<p>Der da - Kel<\/p>\n<p>Dies\/Das - Ess<\/p>\n<p>Weit weg - Lonj\/ lonji<\/p>\n<p>In der N\u00e4he - Pertu<\/p>\n<p>Gro\u00df - Grand\/ grandi<\/p>\n<p>Klein - Piquinoti\/ Piknim<\/p>\n<p><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"123\">\n<p>Ir - Bai<\/p>\n<p>Kommend - Gut<\/p>\n<p>Liebe - Ama<\/p>\n<p>Fazer - Fazi\/ Faz\u00ea<\/p>\n<p>Wunsch - Kre<\/p>\n<p>Wohnen - Sta<\/p>\n<p><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"123\">\n<p>Gut - Sabi\/ Sabe<\/p>\n<p>Brunnen - Dretu\/ Dret<\/p>\n<p>Bonito - Bonitu<\/p>\n<p>Lieber - Karu<\/p>\n<p>Ver\u00e4nderung - Troku<\/p>\n<p>Preis - Presu<\/p>\n<p>Mittagessen - Almosu<\/p>\n<p>Abendessen - Abendessen\/Abendessen<\/p>\n<p>Tabelle - Tabelle<\/p>\n<p><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"170\">\n<p>Guten Morgen - Guten Morgen<\/p>\n<p>Guten Tag - Boa tardi<\/p>\n<p>Guten Abend - Bonoit<\/p>\n<p>Bitte - Pur favor<\/p>\n<p>Vielen Dank - Vielen Dank<\/p>\n<p>Gern geschehen - You're welcome\/ keli ka nada<\/p>\n<p>Entschuldigung - Entschuldigung<\/p>\n<p>Alles Gute - Fka dret\/ Fika dretu<\/p>\n<p><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3><span style=\"color: var( --e-global-color-text ); font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; font-size: 1rem; text-align: var(--text-align);\">&nbsp;<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"color: var( --e-global-color-text ); font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; font-size: 1rem; text-align: var(--text-align);\">Weitere n\u00fctzliche Ausdr\u00fccke und Fragen, in den beiden Hauptvarianten.&nbsp;<\/span><\/h3>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"208\">\n<p><strong>Fragen\/ Ausdr\u00fccke<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p><strong>Luvseite<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p><strong>Ostumgehung<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">\n<p>Was gibt's?<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Ist das in Ordnung?<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Ist das in Ordnung?<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">\n<p>Wie hoch sind die Kosten?<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Tont el t kusta?<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Kantu ki ta kusta?<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">\n<p>Wo ist...?<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Wo ist sie?<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Unki ki ta fika...?<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">\n<p>Wie geht es Ihnen?<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Manera k bo ta?<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Mo ki bu sta?<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">\n<p>Um wie viel Uhr \u00f6ffnet sie?<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Tont ora el t abri?<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Ki ora k ta abri?<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">\n<p>Das Essen ist k\u00f6stlich!<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Kmida t sab!<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Kumida sta sabi!<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">\n<p>Ich m\u00f6chte nach...<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>M kre ba pa...<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Ami kre bai pa...<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">\n<p>Ich m\u00f6chte Cachupa essen.<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>M kre kme katxupa<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>N'kre kumi kachupa<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">\n<p>Ich m\u00f6chte nichts mehr, danke.<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>M k kre aber, danke.<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>N'ka kre maas, danke.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">\n<p>Es hat mir sehr gut gefallen.<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>M mag es.<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Ami mag das nicht besonders.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">\n<p>Was m\u00f6chten Sie trinken\/essen?<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>O k bo kre bib\u00ea\/ cm\u00ea?<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Kuze bu kre cumi?<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">\n<p>Woher kommen Sie?<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Bo \u00ea d'where?<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Abu \u00ea di ondi?<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"208\">\n<p>Kap Verde ist sehr gut!<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Kabu Verd \u00ea sab!<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"208\">\n<p>Kabu Verdi \u00ea sabi!<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><span style=\"color: var( --e-global-color-text ); font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; text-align: var(--text-align); font-size: 1rem;\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"color: var( --e-global-color-text ); font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; text-align: var(--text-align); font-size: 1rem;\"><b>Tipps zum Erlernen des Kapverdischen Kreolisch<\/b><\/span><\/h3>\n<div>\n<ul>\n<li>Die Phonetik ist ein sehr wichtiger Teil der kapverdischen Sprache. Deshalb ist es wichtig, die korrekte Aussprache von W\u00f6rtern zu \u00fcben und auf die Unterschiede in den Lauten zu achten. Eine gute M\u00f6glichkeit, dies zu tun, ist das H\u00f6ren von sch\u00f6ner kapverdischer Musik.<\/li>\n<li>Die Grammatik ist im Vergleich zu anderen Sprachen relativ einfach, aber es ist wichtig, die Reihenfolge der W\u00f6rter in S\u00e4tzen und die Konjugation der Verben zu studieren.<\/li>\n<li>Eine der Besonderheiten des kapverdischen Kreolischen ist die h\u00e4ufige Verwendung von Abk\u00fcrzungen und Zusammenziehungen, wie z. B. \"n\" anstelle von \"em\" und \"pa\" anstelle von \"para\", usw.<\/li>\n<li>Vokabeln sind sehr wichtig, und der beste Weg, sie zu lernen, ist, sie zu \u00fcben. Versuchen Sie, mit Muttersprachlern zu sprechen und neue W\u00f6rter und Ausdr\u00fccke in verschiedenen Kontexten zu lernen.<\/li>\n<li>Achten Sie auf die regionalen Variationen der kapverdischen Kreolsprache. Je nach Insel oder Region des Landes gibt es Unterschiede in Aussprache und Wortschatz.<\/li>\n<li>\u00dcben Sie das Lesen und Schreiben auf Kapverdisch-Kreolisch, auch wenn es sich nicht um eine Amtssprache handelt, damit Sie sich gut verst\u00e4ndigen und ausdr\u00fccken k\u00f6nnen.<\/li>\n<li>Denken Sie daran, dass das Erlernen einer neuen Sprache st\u00e4ndige \u00dcbung und Geduld erfordert. Geben Sie nicht auf und nutzen Sie die Gelegenheit, eine andere Kultur und Sprache kennenzulernen!<\/li>\n<li>Suchen Sie nach Materialien, die Ihrem Lernstil entsprechen. Diese <a href=\"https:\/\/www.mili-mila.com\/shop\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Website<\/a> hat einige Materialien f\u00fcr Englischsprachige, die Kapverdisches Kreolisch lernen wollen.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<h3><strong><span style=\"color: var( --e-global-color-text ); font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; text-align: var(--text-align); font-size: 1rem;\"><br><\/span><\/strong><\/h3>\n<h3><strong style=\"color: inherit; font-family: inherit; font-size: 1.75rem; text-align: var(--text-align);\"><span style=\"color: var( --e-global-color-text ); font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; text-align: var(--text-align); font-size: 1rem;\">Fazit<\/span><\/strong><br><\/h3>\n<h3><span style=\"color: var( --e-global-color-text ); font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; text-align: var(--text-align); font-size: 1rem;\">Kurz gesagt, die beiden offiziell auf Kap Verde gesprochenen Sprachen sind Kreolisch und Portugiesisch. Englisch und in geringerem Ma\u00dfe auch Franz\u00f6sisch werden jedoch von einigen Kapverdiern gesprochen, vor allem in den gro\u00dfen Touristenzentren.<\/span><\/h3>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Die Amtssprache von Kap Verde ist Portugiesisch, das im Bildungswesen, in Verwaltungs- und offiziellen Dokumenten und in den meisten formellen oder feierlichen Situationen verwendet wird. Kapverdisches Kreolisch (Kriolu Kabuverdianu) ist die Muttersprache der Kapverden und die im Alltag am h\u00e4ufigsten gesprochene Sprache.  Kapverdisches Kreolisch hat eine portugiesische lexikalische Basis und ist vermutlich aus [...]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-1069","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/feelcaboverde.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1069","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/feelcaboverde.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/feelcaboverde.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/feelcaboverde.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/feelcaboverde.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1069"}],"version-history":[{"count":33,"href":"https:\/\/feelcaboverde.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1069\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4442,"href":"https:\/\/feelcaboverde.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1069\/revisions\/4442"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/feelcaboverde.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1069"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/feelcaboverde.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1069"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/feelcaboverde.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1069"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}